Risorse professionali

My system suffers from voltage dips that appear to originate outside my installation. What can be done to resolve the issue?

The correct way to proceed is via the Distribution Network Operator (DNO). It is the responsibility of the DNO to ensure that no consumer causes interference to another. Of course – every consumer affects and is affected by all other local consumers to some extent, so whether the interference is excessive or not is a matter of judgement.

In the real world, problems such as this can only be solved by co-operation starting from an assessment of the real nature of the problem.

This type of problem is common where several small factory units are fed from a single transformer. Consumers are simply ‘tapped off’ a single feeder cable, so that a problem load, especially if it is located at or near the remote end, will, affect other users.

One obvious solution is to up-size the feeder cable and/or transformer to reduce the system impedance (= increase the fault level) or to run a dedicated cable from the transformer (or an additional transformer) to the problem facility. Both these solutions are expensive and, of course, someone has to pay.

If the supply is adequate for normal running, but suffers problems when starting large equipment – like a sheet metal guillotine, for example, where a flywheel has to accelerated up to speed, or when particular equipment is in use, such as a spot welder, other solutions may be more acceptable.

Starting currents are large but last for only a few seconds or tens of seconds. ‘Soft starters’ are available that reduce the acceleration rate so that the starting current is reduced in magnitude but increased in duration. This has an impact on the duty cycle of the driven equipment that may or may not be acceptable.

The impact of cyclic loads, such as spot welders, can be mitigated by the use of a static VAR compensator that corrects power factor ‘on the fly’ and reduce the impact on the system.

What range of colours can be achieved with a finished bronze casting?

Using chemical treatment, any desired colour can be obtained. Specialist companies should be consulted to identify the correct product for a particular project.

We have purchased castings in CC333G (AB2). The standard BS EN 1982:2008 suggests in Annex A, clause A6, a stress relief heat treatment, but gives no details. Do you have a recommendation?

Heat to 450oC for one hour and air cool. This should be agreed between you and the manufacturer when ordering.

How much silver is present in nickel silvers?

None, nickel silvers are copper-nickel-zinc alloys which have an attractive colour when polished.

Jak se směs Bordeaux připravuje?

Směs Bordeaux se míchá v různých koncentracích ze síranu měďnatého, hašeného vápna (hydroxid vápenatý) a vody. Konvenční metoda popisuje jeho složení jako dejte v tomto pořadí, váhovou dávku síranu měďnatého, váhovou dávku hašeného vápna a vodu.

Hmotnostní procento síranu měďnatého k hmotnosti použité vody určuje koncentraci směsi Bordeaux. 1% směs Bordeaux, což je standard, bude mít vzorec 1: 1:100, první 1 představuje 1 kg síranu měďnatého, druhá představuje 1 kg hašeného vápna a 100 představuje 100 litrů (100 kg) vody.

Protože síran měďnatý obsahuje 25% mědi, bude obsah mědi v 1% směsi Bordeaux 0,25% mědi. Množství použitého vápna lze značně snížit. 1 kg síranu měďného vyžaduje pouze 0,225 kg chemicky čistého hašeného vápna, čímž se vysráží všechna měď. Nyní jsou volně v prodeji dobré značky hašeného vápna, ale vzhledem k riziku degradace při skladování je bezpečnější nepřekročit poměr 2:1, tj. směs 1:0.5:100.

Při přípravě směsi Bordeaux se síran měďnatý rozpustí v polovičním množství potřebné vody v dřevěné nebo plastové nádobě. Hašené vápno se smísí s polovinou vody v jiné nádobě. Tyto dva “roztoky” se současně vylijí přes síto do třetí nádoby nebo do nádrže postřikovače.

Jak se směs Bordeaux připravuje?

Směs Bordeaux se míchá v různých koncentracích ze síranu měďnatého, hašeného vápna (hydroxid vápenatý) a vody. Konvenční metoda popisuje jeho složení jako dejte v tomto pořadí, váhovou dávku síranu měďnatého, váhovou dávku hašeného vápna a vodu.

Hmotnostní procento síranu měďnatého k hmotnosti použité vody určuje koncentraci směsi Bordeaux. 1% směs Bordeaux, což je standard, bude mít vzorec 1: 1:100, první 1 představuje 1 kg síranu měďnatého, druhá představuje 1 kg hašeného vápna a 100 představuje 100 litrů (100 kg) vody.

Protože síran měďnatý obsahuje 25% mědi, bude obsah mědi v 1% směsi Bordeaux 0,25% mědi. Množství použitého vápna lze značně snížit. 1 kg síranu měďného vyžaduje pouze 0,225 kg chemicky čistého hašeného vápna, čímž se vysráží všechna měď. Nyní jsou volně v prodeji dobré značky hašeného vápna, ale vzhledem k riziku degradace při skladování je bezpečnější nepřekročit poměr 2:1, tj. směs 1:0.5:100.

Při přípravě směsi Bordeaux se síran měďnatý rozpustí v polovičním množství potřebné vody v dřevěné nebo plastové nádobě. Hašené vápno se smísí s polovinou vody v jiné nádobě. Tyto dva “roztoky” se současně vylijí přes síto do třetí nádoby nebo do nádrže postřikovače.

Many power users need high availability power supplies. Why can’t the distribution network operators provide them?

The electricity distribution network in most areas is characterised by being quite complex and also mature. It consists of overhead lines that are subject to damage in extreme weather, underground cables that can be damaged by construction work, and switchgear and transformers that may be quite old. Additionally, it is used and abused by a mixture of users, some operating heavy equipment, others running sensitive equipment. In turn, the distribution network takes power from the grid, which is subject to many similar issues.

Improving the availability of power from the network is possible, but would be difficult and expensive – and it would still not be good enough for some users. The cost of additional infrastructure would have to be reflected in the price of electricity, so all consumers would pay for a benefit that is of real value to only a small number of users.

Some Regulators have already expressed the view that those who require ‘high quality’ have to pay for the benefit – meaning that if a process or operation requires better quality than that available from the local infrastructure, then the beneficiary should finance the additional plant required. This is sensible up to a point, but, ultimately, industry and commerce will choose business locations where the network infrastructure is better, just as the road and rail communications are taken into account now.

At present, there is insufficient data available on the quality of power at different locations for a reliable assessment to be made.

We have supplied copper nickel tubes to the UK from overseas. The wooden boxes containing the tubes became saturated with rain water at the port of exit and on arrival in the UK were heavily tarnished (green). Is there any way of cleaning the tubes?

If the oxide is tenacious grit blasting may be required. This should be followed by pickling in a hot 5-10% sulphuric acid solution containing 0.35g/litre potassium dichromate. The pickled tubes should be rinsed thoroughly in hot fresh water and finally dried in hot air.

What range of colours can be achieved with a finished bronze casting?

Using chemical treatment, any desired colour can be obtained. Specialist companies should be consulted to identify the correct product for a particular project.

Jaká je historie měděných trubek s hliníkovými žebry?

Kondenzátor s kruhovými měděnými trubkami a hliníkovými žebry byly pro výměníky klimatizace po mnoho let vítěznou kombinací. Výrobci využívají montážních výhod těchto dílů, zatímco technici zjistili, jak je snadné měděné trubky u zákazníků připojit a opravit. Ještě důležitější je, že tato osvědčená technologie má prokázanou trvanlivost v poli, s následnou vysokou úrovní spokojenosti zákazníků.

Jaká je historie měděných trubek s hliníkovými žebry?

Kondenzátor s kruhovými měděnými trubkami a hliníkovými žebry byly pro výměníky klimatizace po mnoho let vítěznou kombinací. Výrobci využívají montážních výhod těchto dílů, zatímco technici zjistili, jak je snadné měděné trubky u zákazníků připojit a opravit. Ještě důležitější je, že tato osvědčená technologie má prokázanou trvanlivost v poli, s následnou vysokou úrovní spokojenosti zákazníků.

Nedochází u měděných trubek zabudovaných v rozvodech vody k jejich stárnutí a tím ke snižování jejich pevnosti?

U měděných trubek zabudovaných v jakýchkoliv rozvodech v TZB nedochází k žádnému stárnutí a snižování pevnosti.